未分類

ベテルギウスとペテルギウス 正しい星の名前と由来は?【※誤記、違い】

オリオン座に位置する赤色超巨星の名前でベテルギウスとペテルギウスと両方の表現がされることがあります。

この2つの表現には違いがあるのでしょうか。それとも同じ星のことを指しているのでしょうか。

調べてみたところ、正確な表記はベテルギウスであり、ペテルギウスは誤った表記のようです。

それでは詳しく記事としてご紹介しますね!

スポンサーリンク

ベテルギウスの正確な表記

まず、ベテルギウスの正確な表記は以下の通りです。

  • 英語: Betelgeuse
  • フランス語: Betelgeuse
  • ドイツ語: Beteigeuze
  • ラテン語: Betelgeuze
  • 日本語: ベテルギウス

ベテルギウスの正確な表記は「Betelgeuse」です。この表記は、上記の通り、英語・フランス語・ドイツ語・ラテン語など様々な言語で共通しています。
また、日本語では「ベテルギウス」と表記されます。

ペテルギウスとは誤った表記(誤記)

「ペテルギウス」は、ベテルギウスの誤記です。天文学以外の分野で、しばしばこの誤記が見受けられます。では、なぜ「ペテルギウス」という誤りが生まれたのでしょうか?

起源となるアラビア語

ベテルギウスの名前の起源はアラビア語の「يَدُ الجَبَّار(ヤードゥル・ジャッバー)」です。これは「腕」や「強者」を意味します。しかし、「ベテルギウス」を「ペテルギウス」と書くと、アラビア語の「ج」が「ペ(pe)」と誤って解釈されることが起きます。これはアラビア語の発音が、日本語の「じ」「ぢ」「じゅ」「じゅう」「じょ」に対応するためです。

スポンサーリンク

ベテルギウスの魅力

ベテルギウスは、オリオン座に位置し、夜空を彩る美しい赤い輝きが特徴です。赤色超巨星として知られ、その巨大な存在感は観察者を圧倒します。また、ベテルギウスは歴史的な興味も引き起こし、多くの文学作品や文化に登場しています。

スポンサーリンク

ベテルギウスの名前の秘密に迫る

ベテルギウスの綴りは多岐にわたり、英語では “Betelgeuse”、フランス語では “Bételgeuse” となります。一方で、ドイツ語では “Beteigeuze” と表記され、発音は「ベタイゴイツェ」に近いものです。アラビア語の”ジャウザーの手”や”双児の家”などの説もあり、これらの解釈は文化や言語の違いから生まれたものです。

2016年6月30日、国際天文学連合のワーキンググループが、ベテルギウスに対してオリオン座α星の固有名として “Betelgeuse” を正式に承認しました。これにより、ベテルギウスの名前は正式に定着しました。

ベテルギウスはその美しさだけでなく、その名前にも歴史と謎が込められています。星座や天文学の世界は常に新しい発見と興奮にあふれていますので、この美しい星を見上げるたびに、その名前の奥深さを感じてみてください。天体観測を通じて、私たちは宇宙の神秘に触れることができます。星空の下で感動的な瞬間を共有しましょう。

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です